Das war das Jahr, .. in dem die Parkuhr in Deutschland 70 Jahre alt wurde .. in dem Peter Higgs gestorben ist .. in dem der Eurotunnel 30 Jahre alt…
Monat: <span>Dezember 2024</span>
第七十九条 最高裁判所は、その長たる裁判官及び法律の定める員数のその他の裁判官でこれを構成し、その長たる裁判官以外の裁判官は、内閣でこれを任命する。 Article 79. The Supreme Court shall consist of a Chief Judge and such number of judges as may be determined by law; all such judges excepting the Chief Judge…
第七十八条 裁判官は、裁判により、心身の故障のために職務を執ることができないと決定された場合を除いては、公の弾劾によらなければ罷免されない。裁判官の懲戒処分は、行政機関がこれを行ふことはできない。 Article 78. Judges shall not be removed except by public impeachment unless judicially declared mentally or physically incompetent to perform official duties. No disciplinary action against judges shall be…
第七十七条 最高裁判所は、訴訟に関する手続、弁護士、裁判所の内部規律及び司法事務処理に関する事項について、規則を定める権限を有する。 Article 77. The Supreme Court is vested with the rule-making power under which it determines the rules of procedure and of practice, and of matters relating to attorneys, the…
第七十六条 すべて司法権は、最高裁判所及び法律の定めるところにより設置する下級裁判所に属する。 Article 76. The whole judicial power is vested in a Supreme Court and in such inferior courts as are established by law. 特別裁判所は、これを設置することができない。行政機関は、終審として裁判を行ふことができない。 No extraordinary tribunal shall be established,…
第七十五条 国務大臣は、その在任中、内閣総理大臣の同意がなければ、訴追されない。但し、これがため、訴追の権利は、害されない。 Article 75. The Ministers of State, during their tenure of office, shall not be subject to legal action without the consent of the Prime Minister. However, the right to…
第七十四条 法律及び政令には、すべて主任の国務大臣が署名し、内閣総理大臣が連署することを必要とする。 Article 74. All laws and cabinet orders shall be signed by the competent Minister of State and countersigned by the Prime Minister. Constitution of Japan, heruntergeladen am 1. Juni…
第七十三条 内閣は、他の一般行政事務の外、左の事務を行ふ。 Article 73. The Cabinet, in addition to other general administrative functions, shall perform the following functions: 一 法律を誠実に執行し、国務を総理すること。 Administer the law faithfully; conduct affairs of state. 二 外交関係を処理すること。 Manage foreign affairs.…
第七十二条 内閣総理大臣は、内閣を代表して議案を国会に提出し、一般国務及び外交関係について国会に報告し、並びに行政各部を指揮監督する。 Article 72. The Prime Minister, representing the Cabinet, submits bills, reports on general national affairs and foreign relations to the Diet and exercises control and supervision over various administrative…
第七十一条 前二条の場合には、内閣は、あらたに内閣総理大臣が任命されるまで引き続きその職務を行ふ。 Article 71. In the cases mentioned in the two preceding articles, the Cabinet shall continue its functions until the time when a new Prime Minister is appointed. Constitution of…